Japoncům zítra začínají svátky, jaké ještě nezažili, budou mít 10 dní volna, vláda vyhlásila, protože pětaosmdesátiletý císař Akihito odchází z trůnu, což je mimochodem taky věc nevídaná, vystřídá ho jeho syn Naruhito. Ne všichni jsou ale ze zlatého týdne, jak se tomu volnu přezdívá, úplně nadšení. Obchodníci a investoři se bojí, že když zůstane tak dlouho zavřená japonská burza, jedna z největších na světě, může otřást kursem národní měny jenu. U telefonu je hlavní ekonom společnosti Czech Fund Lukáš Kovanda, dobrý den Lukáši.
Lukáš KOVANDA, analytik Czech Fund
Dobrý den.
Petr ŠIMŮNEK, moderátor
Už někdy byly nějaké finanční trhy tak dlouho mimo provoz, 10 dní.
Lukáš KOVANDA, analytik Czech Fund
Děje se to čas od času, víme, například po událostech 11. září, byla týden uzavřena americká burza, takže ve výjimečných, při výjimečných událostech se něco takového stává, nicméně není to určitě něco, co by bylo nějak časté, je to spíše výjimka.
Petr ŠIMŮNEK, moderátor
Co to znamená pro finanční trhy v jiných zemích, které s Japonskem obchodují, znamená to, že ti co obchodují s Japonskem, mají teďka taky 10 dní volno.
Lukáš KOVANDA, analytik Czech Fund
To úplně ne, spíše jsou vylekaní právě obchodníci v Japonsku, protože se obávají, že když, například lidé během těch 10 dnů prázdnin nebo volna tak, když dojde k nějakýmu otřesu na světových trzích, tak oni nebudou moci dostatečně rychle reagovat, co se týče, například obchodu s jenem a pak může vyhovovat poté, co se otevřou burzy, tak ještě daleko prudší propady a toho se tedy obávají, ale spíše se tedy jedná o obchodníky přímo v Japonsku, i když samozřejmě kvůli tomu, jak jsou trhy propojené, tak se to tak či onak dotkne devizových trhů po celém světě.
Petr ŠIMŮNEK, moderátor
A v jakém kontextu se těch 10 dní volna vlastně v Japonsku bude odehrávat, protože my jsme za prvé zvyklí na to, že Japonci si neberou ani dovolenou a teď mají najednou 10 dní volna. A za druhé taky se často mluví o japonské ekonomice. Jako o ekonomice, která velice dlouho stagnuje, je to pravda, pořád, to co říkám.
Lukáš KOVANDA, analytik Czech Fund
A pořád stagnuje, je to stagnace nebo spíše říkejme dýchavičný růst, který je ovšem do značné míry zapříčiněn populačním stárnutím a řada lidí právě jsi s tou končící periodou, která se nazývá hesej, kterou symbolizuje právě končící Císař, ta přesně se spoje tu ekonomickou stagnací, protože tato etapa začala v roce 1989, což je shodou okolností rok, kdy se na vrcholu ocitly japonské burzy a od té doby, po vlastně po prasknutí nemovitostní bubliny na přelomu osmdesátých a devadesátých let, právě probíhá stagnace, takže ta stagnace už trvá opravdu 30 let.
Petr ŠIMŮNEK, moderátor
A může s tím desetidenní volno a nový císař něco udělat.
Lukáš KOVANDA, analytik Czech Fund
Určitě ne, ale vzpruha určitá by to mohla být pro japonskou ekonomiku, protože je to vlastně úplně poprvé v historii, kdy končí císař, ale nekončí tak, že by zemřel, to znamená, císař abdikuje, neumírá a Japonci tedy mají nejen volno, ale dokonce mají i důvod k určité oslavě, protože kdyby zemřel, tak asi by samozřejmě se tak neradovali a truchlili, ale, tak to se očekává, že budou větší výdaje Japonců, například za pivo, za cestu, cestování, za jízdenky na vlak, za upomínkové předměte, a tak podobně.
Lukáš Kovanda, Ph.D., je český ekonom a autor ekonomické literatury. Působí jako hlavní ekonom Trinity Bank. Analyzuje a komentuje makroekonomická témata, investice i nové fenomény typu sdílené ekonomiky, kryptoměn či fintechu. Přednáší na Národohospodářské fakultě Vysoké školy ekonomické v Praze.
Je členem vědeckého grémia České bankovní asociace.